Voila le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens
不加修饰的真切,这是我的男人给我留下的印象.
Quand il me prend dans ses bras
Je vois la vie en rose
依偎在他的胸膛,人生就像一玫瑰的花瓣一样
ll me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
缠绵的情话好像蜜糖,发誓与你相伴,直到终响
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
我心中这份至深挚爱的感情,只为了你而荡漾
C’est lui pour moi
Moi pour lui
彼此的付出从不计较
Dans la vie
ll me l’a dit,l’a jure
Pour la vie
人生的漫漫的岁月里,我们发誓相依到老.
Des que je l’apercois Alors je me sens en moi
每当我想起这一切
Mon coeur qui bat
就能感觉到,内心的爱意,在为你蹦跳.
Des nuits d’amour plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
爱情的缠绵永不终结,他的光芒带走所有悲切
Les ennuis,les chagrins trepassent
Heureux,heureux a en mourir
在爱情面前,所有的苦难都是那么渺小,就让我们和爱情相伴到老

2 条评论
Comments feed for this article
2007年11月26日 在 3:54 pm
Heng
戴墨镜的这位帅哥是谁啊!?
2009年08月24日 在 3:24 pm
Bonnie
大爱这首歌~